Devฤซ Sลซktam — An Echo of the Nondual Divine Feminine
Merely listening to it gives one goosebumps. The Devฤซ Sลซktam is an ancient แนgvedic hymn — a majestic invocation of the Feminine, the ลakti, the Yin principle of existence. In it, the Goddess describes Herself as the force that moves the world — motion, action, rhythm, and sustenance — the cyclical pulse of life itself.
She is the giver of civilisation, of culture, and of speech (Vฤk) — the breath of order offered to nomadic man, the balance to his restless masculinity. Thrillingly, She proclaims Herself to be the Queen, the sustaining power behind the gods — Vฤyu (wind), Rudra (disease and dissolution), Sลซrya (the sun), Candra (the moon), and Indra (lightning).
In doing so, She identifies Herself as Prakแนti, the living Nature that both births and nourishes the universe.
“ลแนแนudhฤซ ลruta ลraddhivam te vadฤmi — Listen carefully to what I tell you, words worthy even for sages and gods to hear,” She commands — a call that awakens the listener to the inner Voice, the Goddess of Speech (Vฤk Devatฤ) Herself, the embodiment of intuition and creativity.
The sheer alliteration of that verse enchants; its meaning, even more so, humbles. She acknowledges that chance — grace, luck, destiny — underlies every success. And She declares Herself the bestower of that grace: that even a wild man, if She so wills, may awaken into wisdom, become a sage, or rise as Brahmฤ himself.
She is the One who strings the bow and hands it to Rudra, commanding him to strike down the foes of Brahman — the obstacles that obscure knowledge. Here, the supportive and consort aspect of the Feminine shines through — She who does not fight at the forefront, yet provides the strength, the preparation, and the will to conquer.
Then, almost thunderously, She proclaims:
“Know Me, O child, with humility,
for I it was who bore your earliest forefathers,
carrying them within My womb of waters.”
Thus, the life-bearing aspect of the Feminine becomes radiant and unmistakable.
She warns with gravity that those who ignore Her voice — the source of creation, the Feminine, the inner whisper of wisdom — shall merely decay in flesh, having conquered only the material.
And finally, She reveals Her transcendental majesty: “I pervade the earth and the skies.
With but a touch, I enliven barren worlds.
I move universes as the wind moves leaves.
My full greatness lies hidden —
beyond this earth, beyond this sky.”
เค ॒เคนं เคฐु॒เคฆ्เคฐेเคญि॒เคฐ्เคตเคธु॑เคญिเคถ्เคเคฐाเคฎ्เคฏ॒เคนเคฎा॑เคฆि॒เคค्เคฏैเคฐु॒เคค เคตि॒เคถ्เคตเคฆे॑เคตैः ।
เค ॒เคนं เคฎि॒เคค्เคฐाเคตเคฐु॑เคฃो॒เคญा เคฌि॑เคญเคฐ्เคฎ्เคฏ॒เคนเคฎिं॑เคฆ्เคฐा॒เค्เคจी เค ॒เคนเคฎ॒เคถ्เคตिเคจो॒เคญा ॥
เค ॒เคนं เคธोเคฎ॑เคฎाเคน॒เคจเคธं॑ เคฌिเคญเคฐ्เคฎ्เคฏ॒เคนं เคค्เคตเคท्เคा॑เคฐเคฎु॒เคค เคชू॒เคทเคฃं॒ เคญเคं॑ ।
เค ॒เคนं เคฆ॑เคงाเคฎि॒ เคฆ्เคฐเคตि॑เคฃं เคน॒เคตिเคท्เคฎ॑เคคे เคธुเคช्เคฐा॒เคต्เคฏे॒เฅฉ॒॑ เคฏเค॑เคฎाเคจाเคฏ เคธुเคจ्เคต॒เคคे ॥
เค ॒เคนं เคฐाเคท्เค्เคฐी॑ เคธं॒เคเคฎ॑เคจी॒ เคตเคธू॑เคจां เคिเคि॒เคคुเคทी॑ เคช्เคฐเคฅ॒เคฎा เคฏ॒เค्เคिเคฏा॑เคจां ।
เคคां เคฎा॑ เคฆे॒เคตा เคต्เคฏ॑เคฆเคงुः เคชुเคฐु॒เคค्เคฐा เคญूเคฐि॑เคธ्เคฅाเคค्เคฐां॒ เคญूเคฐ्เคฏा॑เคตे॒เคถเคฏं॑เคคीं ॥
เคฎเคฏा॒ เคธो เค เคจ्เคจ॑เคฎเคค्เคคि॒ เคฏो เคตि॒เคชเคถ्เคฏ॑เคคि॒ เคฏः เคช्เคฐाเคฃि॑เคคि॒ เคฏ เคं॑ เคถृ॒เคฃोเคค्เคฏु॒เค्เคคं ।
เค ॒เคฎं॒เคคเคตो॒ เคฎां เคค เคเคช॑ เค्เคทिเคฏंเคคि เคถ्เคฐु॒เคงि เคถ्เคฐु॑เคค เคถ्เคฐเคฆ्เคงि॒เคตं เคคे॑ เคตเคฆाเคฎि ॥
เค ॒เคนเคฎे॒เคต เคธ्เคต॒เคฏเคฎि॒เคฆं เคต॑เคฆाเคฎि॒ เคुเคท्เคं॑ เคฆे॒เคตेเคญि॑เคฐु॒เคค เคฎाเคจु॑เคทेเคญिः ।
เคฏं เคा॒เคฎเคฏे॒ เคคंเคค॑เคฎु॒เค्เคฐं เคृ॑เคฃोเคฎि॒ เคคं เคฌ्เคฐ॒เคน्เคฎाเคฃं॒ เคคเคฎृเคทिं॒ เคคं เคธु॑เคฎे॒เคงां ॥
เค ॒เคนं เคฐु॒เคฆ्เคฐाเคฏ॒ เคงเคจु॒เคฐा เคค॑เคจोเคฎि เคฌ्เคฐเคน्เคฎ॒เคฆ्เคตिเคทे॒ เคถเคฐ॑เคตे॒ เคนंเคค॒เคตा เค॑ ।
เค ॒เคนं เคเคจा॑เคฏ เคธ॒เคฎเคฆं॑ เคृเคฃोเคฎ्เคฏ॒เคนं เคฆ्เคฏाเคตा॑เคชृเคฅि॒เคตी เค เคตि॑เคตेเคถ ॥
เค ॒เคนं เคธु॑เคตे เคชि॒เคคเคฐ॑เคฎเคธ्เคฏ เคฎू॒เคฐ्เคงเคจ्เคฎเคฎ॒ เคฏोเคจि॑เคฐ॒เคช्เคธ्เคตंเฅง॒॑เคคः เคธ॑เคฎु॒เคฆ्เคฐे ।
เคคเคคो॒ เคตि เคคि॑เคท्เค े॒ เคญुเคต॒เคจाเคจु॒ เคตिเคถ्เคตो॒เคคाเคฎूं เคฆ्เคฏां เคต॒เคฐ्เคท्เคฎเคฃोเคช॑ เคธ्เคชृเคถाเคฎि ॥
เค ॒เคนเคฎे॒เคต เคตाเคค॑ เคเคต॒ เคช्เคฐ เคตा॑เคฎ्เคฏा॒เคฐเคญ॑เคฎाเคฃा॒ เคญुเคต॑เคจाเคจि॒ เคตिเคถ्เคตा॑ ।
เคช॒เคฐो เคฆि॒เคตा เคช॒เคฐ เค॒เคจा เคชृ॑เคฅि॒เคต्เคฏैเคคाเคต॑เคคी เคฎเคนि॒เคจा เคธं เคฌ॑เคญूเคต ॥
Reference-
https://sri-aurobindo.co.in/workings/matherials/rigveda/10/10-125.htm
No comments:
Post a Comment
Share your thoughts with us! You are most certainly free to disagree!